|
Register | Sign In |
|
QuickSearch
Thread ▼ Details |
|
Thread Info
|
|
|
Author | Topic: Contradictions between Genesis 1-2 | |||||||||||||||||||||||
imageinvisible Member (Idle past 5945 days) Posts: 132 From: Arlington, Texas, US Joined: |
Acctualy I saying that the idea that the KJV translation is any better (or worse) than anyother subsequent translation is faulty. There are other translations that where derived (like the KJV) from the original texts (Hebrew, aramaic and greek) that are just as good, if not slightly better in some cases. YES, there is some difficulty in translating these texts from the original language to another, this occures with any hyper-text translations. (aleph, beyt, gemal, Hebrew ; alpha, beta, gama, Greek ; I'm not familar with arameaic and don't know if it is a hyper-text or not) Don't get me wrong I believe that the translators did a fairly good job, but there will undoubtedly be some errors.
Day 6 is Friday (accourding to Hebrew tradition) The first sentance of verse 19 is just stating from what God created the animals and then the fowls. Like you say 'while a conditional clause is not strictly 'part of' the narative and does not alter the order of the narative,' it cannot be construed as 'part of' the narative. These are facts that are being inserted as an aside or BTW to give the reader information and nothing more. Note also that the conversation in Gen. 1:26 also starts with a conditional clause. This means that the conversation 'could' have taken place before God created the land animals or it 'could' have occured when the verse is introduced into the narrative. The only thing that is certain is that it could not have occured after God created man. This verse is giving information, that is its' purpose, to inform, and cannot be concidered sequntial of the narative. It's open to interpritation as to when it occured. As for verse 2:19 I am saying that God created (as Gen. 1 says) the land animals on Friday and the Fowls on Thursday, but these two events have been combined together to inform the reader from what God made them, not when He made, chapter 1 covers that. As far as a linear sequntial narative, chapter 2 jumps all over the place, this leads me to believe that the chapter is there for the most part to provide the reader with information that chapter 1 lacked, and that most of this information concerns the occurances 'on Friday' (and a few before Friday) in general. I'm not infering that the animals where made 'days' before. I'm infering that the land animals where made 'hours at most' before (certainly before adam) and that the fowl where made the day before (like chapter 1 says). That God made them before this particular sequence in the narrative, because the verse is non-sequential (just like the dicription of the garden of eden and the rivers that flowed from it and so forth). By following the narative clauses I get the seguence of events (God creating man [on day 6] God putting man in the garden, God bringing all the animals and fowl that He created to adam to see what he would name them, and finally God creating woman from man) everything else is non-sequential conditional/circumstantial information.
|
|||||||||||||||||||||||
Creationist Member (Idle past 5673 days) Posts: 95 Joined: |
There are other translations that where derived (like the KJV) from the original texts (Hebrew, aramaic and greek) that are just as good, if not slightly better in some cases. Which ones?
|
|||||||||||||||||||||||
JB1740 Member (Idle past 5972 days) Posts: 132 From: Washington, DC, US Joined: |
http://EvC Forum: Sedimentary Structures which Disprove Young Earth and Flood Geology -->EvC Forum: Sedimentary Structures which Disprove Young Earth and Flood Geology
I'll repost over there, but my initial question is: are you familiar with what a lake varve is?
|
|||||||||||||||||||||||
Creationist Member (Idle past 5673 days) Posts: 95 Joined: |
are you familiar with what a lake varve is? Yes.
|
|||||||||||||||||||||||
JB1740 Member (Idle past 5972 days) Posts: 132 From: Washington, DC, US Joined: |
Okay, so in your view, how do they form?
|
|||||||||||||||||||||||
imageinvisible Member (Idle past 5945 days) Posts: 132 From: Arlington, Texas, US Joined: |
|
|||||||||||||||||||||||
jar Member (Idle past 421 days) Posts: 34026 From: Texas!! Joined: |
This thread is due to close in 9 posts or so.
Should that get taken to the other thread? Immigration has been a problem Since 1607!
|
|||||||||||||||||||||||
JB1740 Member (Idle past 5972 days) Posts: 132 From: Washington, DC, US Joined: |
Yeah...
Creationist, the thread I pointed you to is still in proposed topics. I'll open a new one.
|
|||||||||||||||||||||||
imageinvisible Member (Idle past 5945 days) Posts: 132 From: Arlington, Texas, US Joined: |
If I take your linear view in reading the occurances of every following verse as occuring after the previous verse this presents even more problems later in the Bible. The first becomes apearent in chapter 3, but this can be seen even more so in chapter 4. In Gen. 4:17 the Bible goes into the liniage of Cain and all his first born decendants. This series ends in verse 4:24 when Lamech informs his wives that he like Cain has killed a man. The folloing verse if I read it the way you propose I read it didn't occure untill after Lamech Killed this man. "And adam knew his wife again and she bore another son and he was named seth." [paraphrase] There is just one problem with reading it that this didn't occur until after Lamech killed the man. Adam and Eve where not alive when Lamech's first son was born, much less after his third was born. As I pointed out before this verse too starts with a conditional/circumstancial clause. This repeating patern of using conditional/circumstancial clauses to 'back track' to a previous instance gives good credance to the idea that verse 2:19 is refering to something that occured prior to it being mentioned at that point in the Bible.
The Bible is not written as a completly linear narrative. Literal does not = linear. Edited by imageinvisible, : clarification and added text in qs box
|
|||||||||||||||||||||||
Creationist Member (Idle past 5673 days) Posts: 95 Joined: |
Well, of course, some of them are formed annually. But that does not mean that all of them are. For instance, in the Mount St. Helens eruption, 25 ft. of fine layered sediment was put down in a single afternoon. To say that all varves are layed down annually is a fallacy. Experiments have been done to show that these layers can be put down quickly.
http://www.creationontheweb.com/content/view/1775 All of these observations are consistent with a global flood. Edited by Creationist, : No reason given.
|
|||||||||||||||||||||||
Creationist Member (Idle past 5673 days) Posts: 95 Joined: |
Fail to see how this proves that all Bibles come from reliable manuscripts. Or even from the same manuscripts.
|
|||||||||||||||||||||||
imageinvisible Member (Idle past 5945 days) Posts: 132 From: Arlington, Texas, US Joined: |
If you 'realy' want to understand 'exactly' what the Bible says my only suggestion to you is that you learn how to read it in its original dielects. ergo Hebrew, greek, and Aramaic. I think you missed my point though, I'm not sure what you expected or what you think I was implying. I was mearly stating that the idea that the KJV of the Bible is any better just because it was translated in 1611 is faulty. There are many documents (the dead sea scrolls for starters) that have been uncovered since 1611 that can and have been used to translate newer translations of the Bible. 'Personally' I like the NKJV and Young's Literal traslation better than the KJV, but this is a personal preferance. If I really want to understand exactly what the Bible says I would have to learn how to read it in its original dielects. for me however the translations [and the Spirit of God] are more than enough to determine what God is saying.
|
|||||||||||||||||||||||
ringo Member (Idle past 439 days) Posts: 20940 From: frozen wasteland Joined: |
imageinvisible writes: There are other translations that where derived (like the KJV) from the original texts (Hebrew, aramaic and greek) that are just as good, if not slightly better in some cases. I've never stated a preference for any translation. The only reason I quote from the KJV is because I've been familiar with it for more than fifty years. I know the phraseology, so it's easier for me to search than any other version. If you have other translations that support your flashback scenario, by all means, roll them out.
Like you say 'while a conditional clause is not strictly 'part of' the narative and does not alter the order of the narative,' . These are facts that are being inserted as an aside or BTW to give the reader information and nothing more. You're making that assertion, but you need to show why "it cannot be construed as 'part of' the narative".
As for verse 2:19 I am saying that God created (as Gen. 1 says) the land animals on Friday and the Fowls on Thursday, but these two events have been combined together to inform the reader from what God made them, not when He made.... Well, that's what makes it a contradiction. You're starting from the assumption that it's not a contradiction and making up non-textual excuses. Verse 19 plainly (literally) says that God made beasts and fowls after He made man. If you have a point about the Hebrew word order negating that, you'll have to be a lot clearer.
As far as a linear sequntial narative, chapter 2 jumps all over the place... Well, no. Not unless you assume a priori that Chapter 1 has the "correct" order.
I'm not infering that the animals where made 'days' before. I'm infering that the land animals where made 'hours at most' before (certainly before adam) and that the fowl where made the day before (like chapter 1 says). The amount of time before is irrelevant. It's the order that matters. Your inference is based on your initial assumption that the stories tally, not on the text itself. Here's another exercise for you: Forget that chapter 1 exists and read only chapter 2. From the text alone, using Hebrew word order, conditional/circumstantial senses, hammer and tongs, whatever tools you want, figure out the order of the events. Sure, it's possible to cobble the two stories together into one plausible narrative, but that's not what we're doing here. It's possible to cobble Little Red Riding Hood together with the Three Pigs into a plausible biography of the Big Bad Wolf, but that's not what we're doing here. We're trying to look at two stories honestly and see if there are contradictions - not spackle over any possibility of contradiction. Disclaimer: The above statement is without a doubt, the most LUDICROUS, IDIOTIC AND PERFECT EXAMPLE OF WILLFUL STUPIDITY, THAT I HAVE EVER SEEN OR HEARD.
|
|||||||||||||||||||||||
Creationist Member (Idle past 5673 days) Posts: 95 Joined: |
If you 'realy' want to understand 'exactly' what the Bible says my only suggestion to you is that you learn how to read it in its original dielects. ergo Hebrew, greek, and Aramaic. So you think we can't have the word of God unless we can read those languages?
I was mearly stating that the idea that the KJV of the Bible is any better just because it was translated in 1611 is faulty. I agree if that is the reason one thinks it is better.
There are many documents (the dead sea scrolls for starters) that have been uncovered since 1611 that can and have been used to translate newer translations of the Bible. Hmmm. Which translations? Do you know? Also, the Dead Sea Scrolls contains the book of Isaiah, it is almost identical to the Book of Isaiah in the KJV.
If I really want to understand exactly what the Bible says I would have to learn how to read it in its original dielects. Again, did God only intend for those people who can speak the original dialects to have His word?
for me however the translations [and the Spirit of God] are more than enough to determine what God is saying. Well, one certainly needs the Spirit of God, but God's Word says that faith come by hearing and hearing by the word of God. Now, if we don't have the word of God, how are we to obtain faith?
|
|||||||||||||||||||||||
ringo Member (Idle past 439 days) Posts: 20940 From: frozen wasteland Joined: |
imageinvisible writes: If I take your linear view in reading the occurances of every following verse as occuring after the previous verse this presents even more problems later in the Bible. We're talking about Genesis 1 and 2 here. You can't use problems with your interpretation of the rest of the Bible to rearrange the text for this thread. Disclaimer: The above statement is without a doubt, the most LUDICROUS, IDIOTIC AND PERFECT EXAMPLE OF WILLFUL STUPIDITY, THAT I HAVE EVER SEEN OR HEARD.
|
|
|
Do Nothing Button
Copyright 2001-2023 by EvC Forum, All Rights Reserved
Version 4.2
Innovative software from Qwixotic © 2024