I would always prefer a literal translation over a paraphrased because its sticks closely to the original language that its being translated from.
Can you explain in much more detail what
you mean by a "literal translation"?
I can tell you that using the common usage of the words "literal translation" among at least some (and I think most) translators they will tell you that a "literal translation" is impossible and only produces unreadable and partially incomprehensible output.