Register | Sign In


Understanding through Discussion


EvC Forum active members: 65 (9162 total)
8 online now:
Newest Member: popoi
Post Volume: Total: 915,814 Year: 3,071/9,624 Month: 916/1,588 Week: 99/223 Day: 10/17 Hour: 6/1


Thread  Details

Email This Thread
Newer Topic | Older Topic
  
Author Topic:   Latin and Japanese Phrases
JustinC
Member (Idle past 4843 days)
Posts: 624
From: Pittsburgh, PA, USA
Joined: 07-21-2003


Message 1 of 4 (62046)
10-22-2003 1:29 AM


Does anyone know the Latin translation for "An Unexamined Life is not worth living" or the Japanese translation for "Death Before Dishonor"
JustinC

Replies to this message:
 Message 2 by Rei, posted 10-22-2003 2:02 AM JustinC has not replied
 Message 3 by Rrhain, posted 10-22-2003 2:21 AM JustinC has not replied

  
Rei
Member (Idle past 7012 days)
Posts: 1546
From: Iowa City, IA
Joined: 09-03-2003


Message 2 of 4 (62053)
10-22-2003 2:02 AM
Reply to: Message 1 by JustinC
10-22-2003 1:29 AM


Hmm.. I suppose that "Death before dishonor" would be "shi sen fumeiyo"... although I'm not positive (I don't exactly use the words "death" or "dishonor" very often. ) I know that "fight to the death" is "shinu made tatakau".
To pronounce Japanese words is easy. Every vowel gets pronounced (for example, 'made' is pronounced "mah-day"). A is pronounced "ah", E is pronounced "eh", I is pronounced 'iy', O is pronounced 'oh', and U is pronounced 'ew'. The only hard character for english speakers is 'R' (which luckily is absent here); it is pronounced halfway between an L and an R. Also, some times sylables are pronounced rather quickly so that they aren't that noticable - for example, watakushi ('I', polite) is pronounced like "watakshi")
------------------
"Illuminant light,
illuminate me."

This message is a reply to:
 Message 1 by JustinC, posted 10-22-2003 1:29 AM JustinC has not replied

  
Rrhain
Member
Posts: 6351
From: San Diego, CA, USA
Joined: 05-03-2003


Message 3 of 4 (62057)
10-22-2003 2:21 AM
Reply to: Message 1 by JustinC
10-22-2003 1:29 AM


I don't know about Latin since the original is Greek:
ὁ δὲ ἀνεξέταστον βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ.
Ho de anexetaston bios ou biotos anthropo.
The unexamined life is not worth living for a person.
Depending on your source, this will be either from Socrates or Plato.
------------------
Rrhain
WWJD? JWRTFM!

This message is a reply to:
 Message 1 by JustinC, posted 10-22-2003 1:29 AM JustinC has not replied

  
Adminnemooseus
Administrator
Posts: 3974
Joined: 09-26-2002


Message 4 of 4 (62656)
10-24-2003 7:22 PM


Thread moved here from the Miscellaneous Topics forum.

  
Newer Topic | Older Topic
Jump to:


Copyright 2001-2023 by EvC Forum, All Rights Reserved

™ Version 4.2
Innovative software from Qwixotic © 2024