Even though you may not believe that the Bible is the Word of God, do you at least admire the rhetorical qualities of the King James Bible? Almost every rhetorical device is found in it, along with many rhetorical structures, not to mention its matchless cadences. Do you believe that there is anything we can learn about writing from the Bible?
I've been trying to learn a lot of rhetoric but I've been having trouble.
The most challenging thing for me in writing is invention; I often experience severe mental blocks which make it difficult for me. I seem to have discovered some strategies to overcome it, but I have yet to use them for any actual piece yet. One thing I thought of is to pick a noun, ask a question about it, and then turn it into a statement. I'm not sure if I read that advice in a book or not, but there are a number of things like that I can do to start the process of invention when I don't already have an idea.
I know the bible is your baby and from your god thus has to be perfect in every way, but Christian7, your bible, your king james, is not Shakespeare. I don’t know all that much about this subject but from a rather cursory search I’m finding quite a few bibliophiles that think its crap. You might want to rethink that issue.
As for writing, you have exceeded your goal of successful communication as your present missive elucidates, which is my overly stylistic way of saying your last message was written very well. Don’t worry about style. It is not style you really need to develop but your voice. Your natural inner voice.
No, I am not a believer but by way of flowery analogy, Christian7, you need to write from your soul. That takes a lot of years and a lot of practice. You think you know yourself? Not yet. Let that critter out, don’t force a style on him, let him jabber on in twice daily, thrice daily exercises (the one you cite would be beautiful) and soon you will have developed a style all your own.
Unfortunately, like with me, you may not be totally enthralled with the emergent property that develops but at least you’ll know you a lot better. Good luck.
And don’t fret over mental blocks. They are common, necessary, painful. Your muse trifling with your emotions avoids your attentions. But, the more often she hears your voice the more often she comes to whisper in your ear.
in my experience, the best translations are NKJV, ESV, and the Amplified Bible. I also sometimes use Strongs for clarity of word meaning
Edited by Phat, : No reason given.
"A lie can travel half way around the world while the truth is putting on its shoes." ~Mark Twain " *** “…far from science having buried God, not only do the results of science point towards his existence, but the scientific enterprise itself is validated by his existence.”- Dr.John Lennox
“The whole war between the atheist and the theist comes down to this: the atheist believes a 'what' created the universe; the theist believes a 'who' created the universe.” - Criss Jami, Killo
“The most difficult subjects can be explained to the most slow-witted man if he has not formed any idea of them already; but the simplest thing cannot be made clear to the most intelligent man if he is firmly persuaded that he knows already, without a shadow of a doubt, what is laid before him.” — Leo Tolstoy, The Kingdom of God is Within You (1894).
The KJV is also not the best or most accurate translation and it’s archaic language can be another barrier to understanding.
From what I've read about the KJV, it was also created for largely political reasons.
King James I of England (AKA King James VI of Scotland) subscribed to The Divine Right of Kings and was used to ruling practically absolutely in Scotland, so he was not used to having less power in England. The then-current Protestant, the Geneva Bible, was a bit too egalitarian for his taste, so he commissioned a new translation which would give more emphasis to The Divine Right of Kings. That new Authorized Version came to be known as The King James Version.
BTW, his son and heir, King Charles I, shared his father's love of divinely ordained royal supremacy (AKA "The Divine Right of Kings") and tried to expand his royal power, which led to the English Civil War between him and Parliament, which in turn led to his capture, trial and conviction for treason, and execution.
Whatever its literary merits it is not the best translation to use in discussions about the Bible - it’s one of the worst.
As a foreign language student, I apparently have a different view of translation than monoglots do. My impression of monoglots is that they assume that translation is merely a matter of substituting words. In reality, different languages involve different ways of thinking.
The process of translation is therefore one of determining what the source language is saying and then expressing the same ideas and information in the target language. That means that a very necessary first step in translation is to interpret the source text. As a result, every translation is expressing your own interpretation of the source. Even though professional translators have methods that try to mitigate the effects of personal interpretation, the fact remains that the act of translation is still an act of interpretation.
So when you read the KJV (or any translation of the Bible for that matter), you are not reading the actual "Word of God", but rather fallible humans' fallible interpretation of the Bible.