Understanding through Discussion


Welcome! You are not logged in. [ Login ]
EvC Forum active members: 65 (9077 total)
103 online now:
(103 visitors)
Newest Member: Contrarian
Post Volume: Total: 894,046 Year: 5,158/6,534 Month: 1/577 Week: 69/135 Day: 0/1 Hour: 0/0


Thread  Details

Email This Thread
Newer Topic | Older Topic
  
Author Topic:   Latin and Japanese Phrases
JustinC
Member (Idle past 4118 days)
Posts: 624
From: Pittsburgh, PA, USA
Joined: 07-21-2003


Message 1 of 4 (62046)
10-22-2003 1:29 AM


Does anyone know the Latin translation for "An Unexamined Life is not worth living" or the Japanese translation for "Death Before Dishonor"

JustinC


Replies to this message:
 Message 2 by Rei, posted 10-22-2003 2:02 AM JustinC has taken no action
 Message 3 by Rrhain, posted 10-22-2003 2:21 AM JustinC has taken no action

  
Rei
Member (Idle past 6287 days)
Posts: 1546
From: Iowa City, IA
Joined: 09-03-2003


Message 2 of 4 (62053)
10-22-2003 2:02 AM
Reply to: Message 1 by JustinC
10-22-2003 1:29 AM


Hmm.. I suppose that "Death before dishonor" would be "shi sen fumeiyo"... although I'm not positive (I don't exactly use the words "death" or "dishonor" very often. ) I know that "fight to the death" is "shinu made tatakau".

To pronounce Japanese words is easy. Every vowel gets pronounced (for example, 'made' is pronounced "mah-day"). A is pronounced "ah", E is pronounced "eh", I is pronounced 'iy', O is pronounced 'oh', and U is pronounced 'ew'. The only hard character for english speakers is 'R' (which luckily is absent here); it is pronounced halfway between an L and an R. Also, some times sylables are pronounced rather quickly so that they aren't that noticable - for example, watakushi ('I', polite) is pronounced like "watakshi")

------------------
"Illuminant light,
illuminate me."


This message is a reply to:
 Message 1 by JustinC, posted 10-22-2003 1:29 AM JustinC has taken no action

  
Rrhain
Member (Idle past 1147 days)
Posts: 6349
From: San Diego, CA, USA
Joined: 05-03-2003


Message 3 of 4 (62057)
10-22-2003 2:21 AM
Reply to: Message 1 by JustinC
10-22-2003 1:29 AM


I don't know about Latin since the original is Greek:

ὁ δὲ ἀνεξέταστον βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ.

Ho de anexetaston bios ou biotos anthropo.

The unexamined life is not worth living for a person.

Depending on your source, this will be either from Socrates or Plato.

------------------
Rrhain
WWJD? JWRTFM!


This message is a reply to:
 Message 1 by JustinC, posted 10-22-2003 1:29 AM JustinC has taken no action

  
Adminnemooseus
Administrator
Posts: 3959
Joined: 09-26-2002


Message 4 of 4 (62656)
10-24-2003 7:22 PM


Thread moved here from the Miscellaneous Topics forum.

  
Newer Topic | Older Topic
Jump to:


Copyright 2001-2018 by EvC Forum, All Rights Reserved

™ Version 4.1
Innovative software from Qwixotic © 2022