Now I've gotten to see that you've already been pointing these sorts of things out.
For us English speakers, one of the most easily observed examples of our language evolving is in the frequent appropriating of nouns into verbs. Some recent examples include fax, originally one only received and sent faxes; text (thanks to cellphones), I will text you what to get from the store; and many other various words from our technological boom. For older examples, think of your body parts like arm, head, leg, stomach and so on. Nouns that got turned into verbs.
Personally, I think one of the more depressing aspects of the silly Latin-based grammar rules that were developed in the 18th century was the attempt to wipe out the use of the double negative. A double negative isn't like math--that's just silly. A double negative, like in other languages, is an intensifier, a way for the speaker to intensify the meaning.
I can't get no, sat - is - fac - tion
is a much more intense song than I can't get any satisfaction.