[B][QUOTE]NIV psalms make me want to puke, as if they were written by those who don't have heterosexual preferences,[/B][/QUOTE]
Examples? How would you identify the sexual preferences of an author through thier translation of the psalms? Remember, if you think that Shakespeare (who had little Latin and no Greek according to his friend) influenced the translation, his own work is rather rich in homosexual overtones.
[B][QUOTE]But despite the translational errors that occur in all translations: the KJV has a no really proven transcriptional glitches. It's translation suits our frolic-driven adulterous generation, being most pure, unadulterated, grave, poetic, and abruptly to the point while taking translational liberties insofar as redemptive poetry becomes enhanced.[/B][/QUOTE]
Perhaps you mean the way it flattens out the tone, diction and rhythm of every passage until it all appears much the same - to the extent that one cannot easily distinguish stylistically between a 1st century AD letter written in Greek from classical Hebrew panegyric.[B][QUOTE]The same is true of the "Chinese Union Version", "Luther's German Version", etc. Every major language is blessed with a peculiarly powerful version, usually in an older tongue of that language.[/B][/QUOTE]
My my - quite the polyglot aren't we? You are in a position to evaluate the subtle distinctions of translations from Hebrew and Greek into these languages, and have enough knowledge of them to distinguish between the different linguistic phases they have passed through? Please, please post more on this - as a mere amateur in this field I would be fascinated to know more.
[B][QUOTE]Those versions, like the KJV, inexplicably utilize inspired (if you will) translational liberties to impart additional redemptive excellencies of Jesus Christ in both testaments.[/B][/QUOTE]
I think you mean, "these versions make inexplicable errors in translation which happen to fit my view of Christianity." If they include "additional redemptive excellencies" then they are heretical: adding to the Word of God and presenting it as the Word of God - unadulterated in your phrase - is just about as heretical as you can get!