quote:
... in the day that the LORD God made the earth and the heavens, and every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: ...
fortenberry writes:
The phrase "and every plant of the field before it was in the earth" is simply a statement that God created every plant "from scratch" rather than from other plants.
by what circuitous logic do you arrive at such a spin?! These Bible translators appear to disagree with you.
quote:
1) "... no shrub of the field was yet in the earth ..." New American Standard
2) "... there was neither shrub nor plant growing wild ..." New English Bible
3) "... there was as yet no wild bush on the earth nor had any wild plant yet sprung up ..." Jerusalem Bible
4) "... there was as yet not a shrub on the earth, nor any plant sprouting in the field ..." Modern Language Bible
5) "There were no plants or grain sprouting up across the earth ..." Living Bible
6) "... no plant of the field was yet in the earth and no herb of the field had yet sprung up ..." Revised Standard Version
fortenberry writes:
There is no indication within these verses that man was created before God had created plants.
Well, let's look at that: Verses preceding creation of the man say there were no plants in the earth. Verses following creation of the man have God creating plants.
2+2= ?
Like the man said, One has to read
carefully.
------------------
"I was very unwilling to give up my belief." Charles Darwin