|
Register | Sign In |
|
QuickSearch
EvC Forum active members: 59 (9164 total) |
| |
ChatGPT | |
Total: 916,929 Year: 4,186/9,624 Month: 1,057/974 Week: 16/368 Day: 16/11 Hour: 0/0 |
Thread ▼ Details |
|
Thread Info
|
|
|
Author | Topic: The mystery of Job. | |||||||||||||||||||||||
doctrbill Member (Idle past 2795 days) Posts: 1174 From: Eugene, Oregon, USA Joined: |
Raha writes:
It may be helpful to understand that theology is based upon human experience with the powers that be. Monarchy is very much like the monotheism. There is One king, in whom is vested all the powers of the universe (within certain obvious limits). In fact, the royalty of ancient Israel were sometimes referred to as 'elohim'; a word most often translated "God." Thus, the psalmist quotes Jehovah's address to the royal house: how come God has sons? What is their supposed status? Are they gods as well? (where is monotheism then?) or demi-gods? or what? "I have said, 'Ye are gods.'" Psalm 82:6 It is not a far step to imagine that the organization of heavenly gods is similar to that among men. And, of course, men have women and children.
Satan of Job ... does not appear to be God’s enemy.
Same reason a king, or president, needs someone to assess public opinion. The pollster is not an enemy of the state, even though he may bring an 'evil' report. Both, kings, and presidents, retain men who do their 'dirty work.' However evil we may think these men to be, they work for 'gods.' A test of faith is essentially a test of loyalty. Governments to this all the time, sometimes openly, sometimes secretly.And why God needs someone to test people’s faith? db
|
|||||||||||||||||||||||
doctrbill Member (Idle past 2795 days) Posts: 1174 From: Eugene, Oregon, USA Joined: |
Rei writes:
Shaddai is translated "almighty" but it appears that "bountiful breast" or "multi-breasted" would be more accurate. ba'al, which means (if I recall correctly) "master" (or is it "almighty"? I always get it confused with "adonai"), db
|
|||||||||||||||||||||||
doctrbill Member (Idle past 2795 days) Posts: 1174 From: Eugene, Oregon, USA Joined: |
That had occured to me at one time but I didn't learn much about it. I am wondering why they would assign the name of a Greek Goddess to an apparently male figure of pre-Hellenic times. The full title was El Shaddai, El being a Canaanite deity. The ai ending may be the Aramaic suffix indicating a feminine noun; in which case it may indeed refer to a goddesses. I am curious about the history of this many breasted goddess. Did she just suddenly show up in Greek mythology? Or was she borrowed from someone elses culture? I am presently preoccupied with other things, so I hope you can rustle up more info on this.
db
|
|||||||||||||||||||||||
doctrbill Member (Idle past 2795 days) Posts: 1174 From: Eugene, Oregon, USA Joined: |
I have been trying to find that reference to the multi-breasted one. I thought it was from a sermon online and I may or may not have found it again. I did find some other interesting stuff which I am posting to demonstrate the variety of opinions available.
From a sermon:
quote:From another sermon: quote:From an ad for a book titled: El Shaddai, quote: Decide for yourself. ‘Shad’ is Hebrew for breast. ‘Dai’ is Hebrew for plentiful. I see nothing in this (other than the word El), to suggest ‘Mighty;’ in which case El would have to serve both: Mighty, and God. That doesn't leave much for Shaddai. Evidently I am not the only one who sees the possibility of the plural suffix in this. An excerpt from a Bible Studyquote:And this, which may or may not be the reference I was thinking of earlier. It is an excerpt from the Edited Transcript of Conversation between Thomas & Margo Abshier, September 28th, 2000. http://www.naturedox.com/Theology/Word&Spirit.htm Bold Emphasis of the multibreasted stuff is my doing. quote:Isn’t Burning Bush a kind of S.T.D.? db
|
|||||||||||||||||||||||
doctrbill Member (Idle past 2795 days) Posts: 1174 From: Eugene, Oregon, USA Joined: |
Welcome to our Forum Amlodhi.
Nice to meet another fan of Sumerian culture! db ------------------"I was very unwilling to give up my belief." Charles Darwin
|
|||||||||||||||||||||||
doctrbill Member (Idle past 2795 days) Posts: 1174 From: Eugene, Oregon, USA Joined: |
Amlodhi writes:
I have a lot of respect for Strong but cannot always go along with his analysis. At best, these old words are somewhat enigmatic. As you may note, those sources which take it to mean 'breast,' in some form or another, make much of the nurturing aspect of the godhead. I was unaware of any authority on the subject when I analysed it for myself based on the limited information available in Young's Analytical Concordance. My preliminary take on it, at that time, was: 'plentiful breast.' I found this interpretation acceptable, in part, due to passages such as, "Thou shalt suck the breast of kings" Isaiah 60:16. There is also, if I recall correctly, the dual nature of El himself: warrior and nurturer.
the root shaddad (prop. burly, fig. powerful, impregnable) There are even today, mountains that are named, in arabic, "the breast".
Can you give us a transliteration of the Arabic word? Ever hear of the Grand Tetons? From the French for: 'Big Tits.' db ------------------"I was very unwilling to give up my belief." Charles Darwin
|
|||||||||||||||||||||||
doctrbill Member (Idle past 2795 days) Posts: 1174 From: Eugene, Oregon, USA Joined: |
Amlodhi writes:
My sentiment as well.
Please understand that I am not prepared to attempt to argue any fixed position regarding the etymology of the term shaddai. The contents of this post (as well as of my previous one) are simply musings on a subject I find interesting. ... although the Hebrew "shad" does indeed translate as "breast" and implies a sense of nurturing, it is unclear (again, to me), how it would assume the grammatical form of "shaddai".
I was, early on, under the impression that 'shad' - breast; had been combined with 'dai' plentiful; resulting in shad-dai - plentiful, or bountiful, breast.
In addition, the construct form is also simply "shad" and the syntactical order renders the use of any construct form impossible regardless of the root used.
You're over my head now Amlodhi.
I'm not sure that a proper title would be constructed from a metaphorical foundation.
I see this as two facets of a culture which had no apparent hang ups about the breast, male or female. It was a breast-feeding culture, as I imagine all ancient cultures were; and there was, evidently, no stigma attached to public awareness of that activity. This relaxed attitude is also apparent in New Testament writings. Witness:quote:The Good News Bible clarifies the archaic 'Blessed' with, "How happy ..." {happy tits!}. In such a cultural environment, the 'breast' etymology should not be difficult to imagine. Another telling passage is the following, where 'God' is given for El and 'Almighty' is given for shaddai and 'breast' is given for shad:quote:The association with nurture is certainly at home in this context One other possibility would be, as you have suggested, that the suffix denotes a feminine form of Aramaic origin. My only reservation with regard to this suggestion is that the first appearance (in the bible) of "shaddai" is in Gen. 17:1 and I am unsure whether there was much (if any) Aramaic influence at the time this verse was penned.
I may have this backward. Perhaps the suffix is some Canaanite tongue. All that comes to mind regarding the Aramaic influence are a few things which may or may not lead to an understanding of this.
db
|
|
|
Do Nothing Button
Copyright 2001-2023 by EvC Forum, All Rights Reserved
Version 4.2
Innovative software from Qwixotic © 2024