Register | Sign In


Understanding through Discussion


EvC Forum active members: 65 (9164 total)
3 online now:
Newest Member: ChatGPT
Post Volume: Total: 916,906 Year: 4,163/9,624 Month: 1,034/974 Week: 361/286 Day: 4/13 Hour: 1/0


Thread  Details

Email This Thread
Newer Topic | Older Topic
  
Author Topic:   What does Logos mean?
ramoss
Member (Idle past 642 days)
Posts: 3228
Joined: 08-11-2004


Message 4 of 74 (305637)
04-21-2006 8:49 AM
Reply to: Message 3 by jaywill
04-21-2006 3:30 AM


Re: God defined and declared
Why , from a lingquistic point of view, is anything translated like it is?
Because of the preconscived notions of the translator for a large extent.
FOr example. The phrase you quoted in John, the 'Only Begotten Son', in greek, is , from a lingquistic point of view, better translated as 'The beloved son', not the 'only begotton son'.
That makes a big difference thelogically.. and does not meet the theological preconceptions of the conservative christian.

This message is a reply to:
 Message 3 by jaywill, posted 04-21-2006 3:30 AM jaywill has replied

Replies to this message:
 Message 5 by jaywill, posted 04-21-2006 9:42 AM ramoss has not replied
 Message 10 by Faith, posted 04-21-2006 2:41 PM ramoss has replied
 Message 18 by truthlover, posted 04-22-2006 3:14 PM ramoss has replied
 Message 67 by dancer, posted 05-02-2006 6:02 PM ramoss has not replied

  
ramoss
Member (Idle past 642 days)
Posts: 3228
Joined: 08-11-2004


Message 11 of 74 (305707)
04-21-2006 3:06 PM
Reply to: Message 10 by Faith
04-21-2006 2:41 PM


Re: translators
The point is that the translation is based on the thelogical preconceptions of the translator.
SOmetimes, the translation is way off, and down right dishonest, particularly when Christian translators are translating the Jewish scriptures from Hebrew. The KJV verison is particularly bad about
making up translations that have nothing to do with the meaning of the hebrew.
IN John, the term Logos , and the way it was used seems to have been borrowed to a large extent from Philo of Alexandria, who in turn had modified it from earlier Greek philosphers

This message is a reply to:
 Message 10 by Faith, posted 04-21-2006 2:41 PM Faith has replied

Replies to this message:
 Message 12 by jaywill, posted 04-21-2006 3:38 PM ramoss has not replied
 Message 16 by Faith, posted 04-22-2006 2:33 PM ramoss has replied

  
ramoss
Member (Idle past 642 days)
Posts: 3228
Joined: 08-11-2004


Message 20 of 74 (305970)
04-22-2006 3:41 PM
Reply to: Message 16 by Faith
04-22-2006 2:33 PM


Re: translators
Well, since it was written by the Jews, you would think the Jews, in their own language, you would think that they would have a better understanding of the words than forengers.
Particularly, with such words as "ALmah" and Barach. and K'aros.
That is particularly true since the Christian translators will agree with what those words mean, except in some key passages.

This message is a reply to:
 Message 16 by Faith, posted 04-22-2006 2:33 PM Faith has replied

Replies to this message:
 Message 22 by Faith, posted 04-22-2006 5:02 PM ramoss has not replied

  
ramoss
Member (Idle past 642 days)
Posts: 3228
Joined: 08-11-2004


Message 21 of 74 (305973)
04-22-2006 3:49 PM
Reply to: Message 18 by truthlover
04-22-2006 3:14 PM


Re: God defined and declared
Read up on the "Arian heresy". This is something that had been claimed since the 4th century. It was part of the disagreement in the Nicean council in 325 C.E. The Trinity folk won that.. but the "arian heresay ' was based on John's translation of 'Beloved son".
In other words, the translation and the agruement is as old as the council of Nicea, and the Creed that came out of it.
A source from that is Philip Schaff: ANF06. Fathers of the Third Century: Gregory Thaumaturgus, Dionysius the Great, Julius Africanus, Anatolius, and Minor Writers, Methodius, Arnobius - Christian Classics Ethereal Library
This message has been edited by ramoss, 04-22-2006 03:51 PM

This message is a reply to:
 Message 18 by truthlover, posted 04-22-2006 3:14 PM truthlover has replied

Replies to this message:
 Message 23 by Faith, posted 04-22-2006 5:06 PM ramoss has not replied
 Message 39 by truthlover, posted 04-23-2006 11:18 PM ramoss has not replied

  
ramoss
Member (Idle past 642 days)
Posts: 3228
Joined: 08-11-2004


Message 44 of 74 (306254)
04-24-2006 8:12 AM
Reply to: Message 33 by Faith
04-23-2006 2:49 PM


Re: "Almah" finale
No, not at all. Strong basically was wrong. Period. Strong's weakness is that he built a concordance of what the language meants due to his specific religious beliefs.. not what the word actually meant.
He made some glaring errors. For example, He said "Daris" was a title, which is incorrect. Almah is just another of his errors.\
And I don't see HOW anybody can call the 'Almah' in the song of solomon a virgin, considering the context of it.
This message has been edited by ramoss, 04-24-2006 08:13 AM

This message is a reply to:
 Message 33 by Faith, posted 04-23-2006 2:49 PM Faith has replied

Replies to this message:
 Message 46 by Faith, posted 04-24-2006 8:57 AM ramoss has replied

  
ramoss
Member (Idle past 642 days)
Posts: 3228
Joined: 08-11-2004


Message 45 of 74 (306255)
04-24-2006 8:15 AM
Reply to: Message 38 by Faith
04-23-2006 5:27 PM


Re: "Almah" finale
Nonsense. You are failing to read things in context, just like most evangalistic Christians.
Gosh, if you want ot know the Jewish scripture, you can't ask a Jewish Rabbi, you have to ask an Evangalistic Christian..

This message is a reply to:
 Message 38 by Faith, posted 04-23-2006 5:27 PM Faith has replied

Replies to this message:
 Message 47 by Faith, posted 04-24-2006 9:06 AM ramoss has replied

  
ramoss
Member (Idle past 642 days)
Posts: 3228
Joined: 08-11-2004


Message 48 of 74 (306289)
04-24-2006 11:08 AM
Reply to: Message 47 by Faith
04-24-2006 9:06 AM


Re: Actually it's the Jewish interpreters we trust
Ha. You are quote wrong about many things then.
You are taking that fact that Alamh is translated as 'aprthenos'
Yet, you are failing to understand that Parthenos did not mean exclusvigly virgin in that time frame. Otherwise, you will not have
seen Dinah (genesis 34) be refered to as 'parthenos' after she was raped.
This reenforces the idea that translation is molded by religiosu belief. The term LOGOS fits this mold also.

This message is a reply to:
 Message 47 by Faith, posted 04-24-2006 9:06 AM Faith has replied

Replies to this message:
 Message 49 by Faith, posted 04-24-2006 11:16 AM ramoss has not replied

  
ramoss
Member (Idle past 642 days)
Posts: 3228
Joined: 08-11-2004


Message 50 of 74 (306303)
04-24-2006 1:21 PM
Reply to: Message 46 by Faith
04-24-2006 8:57 AM


Re: "Almah" finale
King james IS a very bad translation.. and strong mistook many words too. It doesn't matter who is wrong.. it is just both are wrong.
After all, it is only the 'good christians' that say "Almah" is a virgin. I don't understand how someone being described in the terms of intercourse could be a virgin.
I am not really sure of the basic thought that the author of gospel of john was attempting to say. I do know that the words are suffiecnetly vague to mean anything you want them too.

This message is a reply to:
 Message 46 by Faith, posted 04-24-2006 8:57 AM Faith has replied

Replies to this message:
 Message 51 by Faith, posted 04-24-2006 3:12 PM ramoss has not replied
 Message 52 by AdminPD, posted 04-24-2006 3:28 PM ramoss has not replied

  
ramoss
Member (Idle past 642 days)
Posts: 3228
Joined: 08-11-2004


Message 59 of 74 (306562)
04-25-2006 6:28 PM
Reply to: Message 54 by robinrohan
04-24-2006 8:38 PM


Re: logos
But, when the GOJ was written, was John thinking about Jesus as the second person of a trinity, or was the retrofitted later?

This message is a reply to:
 Message 54 by robinrohan, posted 04-24-2006 8:38 PM robinrohan has not replied

  
Newer Topic | Older Topic
Jump to:


Copyright 2001-2023 by EvC Forum, All Rights Reserved

™ Version 4.2
Innovative software from Qwixotic © 2024