|
Register | Sign In |
|
QuickSearch
Thread ▼ Details |
Member (Idle past 4959 days) Posts: 2703 From: melbourne, australia Joined: |
|
Thread Info
|
|
|
Author | Topic: Is Jesus God? | |||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
Ah, it looks like your translation (New World?) has changed the sense of this passage!
Peg's translation (New World?) writes:
The Greek literally says, "Your throne, God, to the age of the age." This is a quote of Ps. 45:6, which says essentially the same thing in the Hebrew. In both languages, the word "is" is implied and must be added for the English translation to make sense. But where should it be added? Heb. 1:8 But with reference to the Son: God is your throne forever and ever, and [the] scepter of your kingdom is the scepter of uprightness. Your translation places the "is" between "throne" and "God." While this is technically possible, it doesn't make sense. Nowhere else in Scripture is God called a "throne." He has a throne, but nowhere does it say that He is a throne. Further, this translation does not make sense in the flow of the author's argument where he is showing how Jesus is superior to the angels. Much better is to place the "is" between "God" and "to the age of the age." This is what the standard (non-JW) translations do:
NET: but of the Son he says, Your throne, O God, is forever and ever, and a righteous scepter is the scepter of your kingdom. NASB: But of the Son He says,YOUR THRONE, O GOD, IS FOREVER AND EVER, AND THE RIGHTEOUS SCEPTER IS THE SCEPTER OF HIS KINGDOM. NIV: But about the Son he says, Your throne, O God, will last for ever and ever, and righteousness will be the scepter of your kingdom. ESV: But of the Son he says,Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom. KJV: But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom. YLT: and unto the Son: ‘Thy throne, O God, [is] to the age of the age; a sceptre of righteousness [is] the sceptre of thy reign; The NET Bible translator's note on this phrase is very helpful:
NET Bible note writes:
Or possibly, Your throne is God forever and ever. This translation is quite doubtful, however, since (1) in the context the Son is being contrasted to the angels and is presented as far better than they. The imagery of God being the Son’s throne would seem to be of God being his authority. If so, in what sense could this not be said of the angels? In what sense is the Son thus contrasted with the angels? (2) The (mende) construction that connects v. 7 with v. 8 clearly lays out this contrast: On the one hand, he says of the angelson the other hand, he says of the Son. Thus, although it is grammatically possible that (theos) in v. 8 should be taken as a predicate nominative, the context and the correlative conjunctions are decidedly against it. Hebrews 1:8 is thus a strong affirmation of the deity of Christ.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:Rev 22 is somewhat confusing; the speaker alternates between the narrator and Jesus. A red-letter Bible will highlight Jesus' words. The NET Bible uses parentheses for Jesus words, as they are parenthetical to the narrative. Here is v. 6 onward from NET. I have also highlighted Jesus' words in light red, similar to what a red-letter Bible does: NET Bible writes:
Why do you say that the context indicates this is "God Jehovah who is speaking, not Jesus?" As you admit, elsewhere in the book Jesus is identified as the one who is "coming quickly" or "coming soon"
Rev. 22:6 Then the angel said to me, These words are reliable and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen soon.
Rev. 22:7 (Look! I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.) Rev. 22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, and when I heard and saw them, I threw myself down to worship at the feet of the angel who was showing them to me. Rev. 22:9 But he said to me, Do not do this! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God! Rev. 22:10 Then he said to me, Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near. Rev. 22:11 The evildoer must continue to do evil, and the one who is morally filthy must continue to be filthy. The one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy. Rev. 22:12 (Look! I am coming soon, and my reward is with me to pay each one according to what he has done! Rev. 22:13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end!) NET Bible writes:
The wording "I am coming soon" is identical. Thus the context of the book seems to indicate that this is Jesus speaking in Rev 22.
Rev. 3:11 I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away your crown.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:Yes, Heb 1:8 is a quote of Psalm 45:6. And Psalm 45 is speaking of King David. And the psalmist is not calling David "God." There are two reasonable interpretations of Psalm 45:6. View #1: This could be "royal language" where the king, as God's representative on earth, is addressed as if he were God. Then Heb 1:8 should be interpreted the same way; instead of claiming that Jesus is God the writer to the Hebrews would be claiming that He is king. But this can not be what the writer of Heb 1 is claiming. The writer is making a case that Jesus is superior to angels, yet kings are inferior to angels. The author would not try to establish Jesus' superiority to angels by claiming that he was a king. View #2: This could be a "Messianic Psalm." The Psalmist could be speaking not of David alone, but also speaking prophetically of the Messiah who would come from David's line. Psalm 22 is a classic example of a Messianic Psalm, and a number of other Psalms have Messianic portions. Most Christian commentators claim that Ps 45:6 is one of these Messianic passages, and I agree with them. If this is correct, Ps 45:6 was claiming that the Messiah would be God.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:No, the priests did NOT have the authority to forgive sins. Their authority was much more limited. God was the only one who could forgive sins.quote:and this is the authority that God had given them, if they did not offer the sacrifice, no forgiveness took place...they had a responsibility and the authority in that regard. You cant say that they did not have the authority to forgive sins when, without them, no forgiveness took place.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:Your quotes from Winer and Moulton do not argue that a present tense should be translated as a past tense. Rather, they argue that in some cases it should be translated as a perfect where "the action is conceived as still in progress" (from your Moulton quote). This could perhaps be applicable to John 8:58. Instead of "Before Abraham was, I am" it would then have the sense "Before Abraham was, I have been and still am." I notice that a few of your translations choose the perfect, "I have been." This is not quite as good as "I have been and still am" (or the more straightforward translation "I am"), but it is better than "I was."
quote:A historical present might be a possible translation IF the participle were also in the present. Then, since we know that Abraham lived in the past, we might be justified in evaluating both present verb forms as historical present. But here the participle is in the aorist and the verb "to be," two words later, is in the present. The author has intentionally switched tenses to create a contrast with the historical aorist participle. It is highly unlikely that he intends this to be a historical present.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:Not bad; this is consistent with most translations, but not with the NWT: quote: quote:The NWT translation here is highly unlikely. As I noted earlier: Nowhere else in Scripture is God called a "throne." He has a throne, but nowhere does it say that He is a throne.
If you disagree, please present some Scriptural support for speaking of God as a "throne."
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:Ah, circular reasoning! You start by assuming that Jesus is not God, in which case this can't be speaking of Jesus, because it would be addressing Him as God. This is not the way to find truth!quote:
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:Good question. This is a difficult passage. Yes, some branches of Christendom (e.g. Catholic, Orthodox) believe that apostles and church leaders actually have the authority to forgive sins. But I don't believe this is the case. Let's look at a couple of other translations of John 20:23:
NET: If you forgive anyone’s sins, they are forgiven; if you retain anyone’s sins, they are retained.
The Greek tenses are interesting in this verse. The word "forgive" is in the aorist tense, while "forgiven" is in the perfect. The word "retain" is in the present, with "retained" again in the perfect. I would translate it something like, "If you forgive anyone’s sins, they have been forgiven; if you are retaining anyone’s sins, they have been retained. NASB: If you forgive the sins of any, their sins have been forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained. NET Bible has a study note which is helpful:
NET Bible study note writes:
In other words, the sense of this passage (like Mt 16:19 and Mt 18:18) is: "If you forgive anyone’s sins, they have already been forgiven; if you are retaining anyone’s sins, they have already been retained. God is the one who forgives; the disciples' responsibility was to proclaim what God had already done.
The statement by Jesus about forgive or retaining anyone’s sins finds its closest parallel in Matt 16:19 and 18:18. This is probably not referring to apostolic power to forgive or retain the sins of individuals (as it is sometimes understood), but to the power of proclaiming this forgiveness which was entrusted to the disciples. This is consistent with the idea that the disciples are to carry on the ministry of Jesus after he has departed from the world and returned to the Father, a theme which occurred in the Farewell Discourse (cf. 15:27, 16:1—4, and 17:18).
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:Yes, I believe this is the implication.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:Of course not. If you want to find the true answer to your question "Is Jesus God?", you cannot start by assuming either conclusion--you must keep an open mind. Maybe Jesus is God and maybe He isn't. Then let the literary context tell us who is speaking in Rev 22:13. I think the most reasonable conclusion, from a literary standpoint, is the the same person is speaking in verses 7, 12-13, and 16.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
hERICtic writes:
Rev 1:8 has "the Alpha and the Omega," even in the oldest manuscripts. Some later manuscripts also add "the beginning and the end," but this is probably a later addition. Neither phrase occurs in Rev 1:11.
I have read that in the oldest translations, Alpha and Omega are not even in the texts. It should read: Revelation 1:11 11 saying, "Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Per'gamum and to Thyati'ra and to Sardis and to Philadelphia and to La-odice'a." (RSV) Have you ever heard of this? quote:This only seems illogical to one who has an a priori rejection of the Trinity. (Circular reasoning again!) quote:There is nothing "indiscriminate" about the language of the Word of God. Other than this, you have accurately summarized the argument.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:The Old Testament taught that no one is to be worshiped except for God alone. Jesus believed and reiterated this: NET Bible writes:
So how did Jesus respond when Thomas addressed Him as God?
Luke 4:8 Jesus answered him, It is written, ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’
NET Bible writes:
Rather than rebuking Thomas or reminding him that only God is to be worshiped, Jesus accepted his worship and praised Thomas for his faith. In accepting the worship due to God alone, Jesus was implicitly claiming to be God.
John 20:28 Thomas replied to him, My Lord and my God!John 20:29 Jesus said to him, Have you believed because you have seen me? Blessed are the people who have not seen and yet have believed.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:According to the Old Testament, only God has power to give life. Man does not have this power: NET Bible writes:
1Sam. 2:6 The LORD both kills and gives life;he brings down to the grave and raises up. Psa. 104:29 When you ignore them, they panic.When you take away their life’s breath, they die and return to dust. Psa. 104:30 When you send your life-giving breath, they are created, and you replenish the surface of the ground. Psa. 119:116 Sustain me as you promised, so that I will live.Do not disappoint me! But Jesus claimed and demonstrated the power to give life:
NET Bible writes:
In claiming and demonstrating the ability to give life, a power belonging to God alone, Jesus was claiming and demonstrating that He was God.
John 5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes. John 11:25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live even if he dies,John 11:26 and the one who lives and believes in me will never die. Do you believe this? John 11:43 When he had said this, he shouted in a loud voice, Lazarus, come out!John 11:44 The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cloth, and a cloth wrapped around his face. Jesus said to them, Unwrap him and let him go.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote:A number of OT prophecies of the Messiah suggest that He will be more than a man, and will in fact be God in the flesh.
|
|||||||||||||||||||||||
kbertsche Member (Idle past 2161 days) Posts: 1427 From: San Jose, CA, USA Joined: |
quote: Jesus is commonly referred to as "Lord" in the New Testament. Rom 10 is interesting:
NET Bible writes:
Paul rephrases this claim about Jesus a few verses later:
Rom. 10:9 because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. NET Bible writes:
The word "Lord" in these verses is the Greek kurios. But Rom 10:13 is a quote from the Old Testament:
Rom. 10:13 For everyone who calls on the name of the Lord will be saved. NET Bible writes:
The word LORD here is the Hebrew YHWH (God). Thus in Rom 10, Paul is equating Jesus with YHWH. Joel 2:32 It will so happen thateveryone who calls on the name of the LORD will be delivered. NET Bible has a note on the phrase "Jesus is Lord" in Rom 10:9:
NET Bible translator's note writes:
Or the Lord. The Greek construction, along with the quotation from Joel 2:32 in v. 13 (in which the same Lord seems to be in view) suggests that kurion is to be taken as the Lord, that is, Yahweh. Cf. D. B. Wallace, The Semantics and Exegetical Significance of the Object-Complement Construction in the New Testament, GTJ 6 (1985): 91-112.
|
|
|
Do Nothing Button
Copyright 2001-2023 by EvC Forum, All Rights Reserved
Version 4.2
Innovative software from Qwixotic © 2024